Novela vyhlášky 55/2011, o činnostech zdravotnických pracovníků a jiných odborných pracovníků už je ve vnějším připomínkovém řízení. Minule jsme si napsali co bude pravděpodobně dělat všeobecná a praktická sestra a dnes se podíváme na nová nelékařská zdravotnická povolání, a to terapeut tradiční čínské medicíny a specialista tradiční čínské medicíny.
Odborná způsobilost k výkonu povolání terapeuta tradiční čínské medicíny se získává
- absolvováním nejméně tříletého studia v akreditovaném bakalářském studijním oboru tradiční čínská medicína,
- získáním odborné způsobilosti k výkonu povolání všeobecné sestry, ergoterapeuta, nutričního terapeuta nebo farmaceutického asistenta a absolvováním akreditovaného kvalifikačního kurzu tradiční čínská medicína, nebo
- získáním odborné a specializované způsobilosti k výkonu povolání fyzioterapeuta a absolvováním akreditovaného kvalifikačního kurzu tradiční čínská medicína.
Odborná způsobilost k výkonu povolání specialisty tradiční čínské medicíny se získává absolvováním
- nejméně pětiletého studia v akreditovaném magisterském studijním oboru tradiční čínská medicína, nebo
- nejméně pětiletého studia v akreditovaném magisterském studijním oboru tradiční čínská medicína a základy všeobecného lékařství.
Obě povolání jsou zcela nová, zatím není známo, které školy budu předmětné obory nabízet. A jaké jsou činnosti, které budou tyto profese vykonávat, pokud dojde ke schválení vyhlášky v předloženém znění?
Terapeut tradiční čínské medicíny vykonává činnosti podle § 3 odst. 1 a dále provádí činnost v rámci preventivní, diagnostické nebo léčebně rehabilitační péče. Dále může terapeut tradiční čínské medicíny vykonávat činnosti v rámci léčebné péče pod odborným dohledem lékaře se specializovanou způsobilostí nebo specialisty tradiční čínské medicíny. Přitom zejména může
a) neinvazivně vyšetřovat pacienta podle principů tradiční čínské medicíny, analyzovat stav a stanovit závěr podle zásad tradiční čínské medicíny,
b) na základě nálezu stanovovat individuální léčebný postup léčebně rehabilitační péče,
c) stanovovat, kontrolovat a měnit dietní opatření pacienta,
d) provádět individuálně vedenou bylinnou léčbu s ohledem na indikaci a stav pacienta,
e) aplikovat léčebně rehabilitační postupy tradiční čínské medicíny, vycházející z teorie o drahách a aktivních bodech na povrchu těla,
f) aplikovat léčebně rehabilitační masážní postupy tradiční čínské medicíny bez tvrdých metod či manipulace,
g) doporučovat a seznamovat s cíleným zdravotním cvičením určeným pro uvolnění a regeneraci organizmu,
h) motivovat a edukovat pacienta a popřípadě jeho okolí k pozitivním krokům zaměřeným na dosažení zdravého životního stylu podle zásad tradiční čínské medicíny,
i) spolupracovat na léčebném plánu s registrujícím lékařem nebo jiným ošetřujícím lékařem,
j) přejímat, kontrolovat a ukládat akupunkturní pomůcky a prádlo, manipulovat s nimi a zajišťovat jejich desinfekci a sterilizaci a jejich dostatečnou zásobu,
k) přejímat, kontrolovat a ukládat doplňky stravy, manipulovat s nimi a zajišťovat jejich dostatečnou zásobu.
Specialista tradiční čínské medicíny vykonává činnosti podle § 3 odst. 1 a dále bez odborného dohledu provádí kombinace postupů tradiční čínské medicíny k dosažení optimálního léčebného účinku. Přitom zejména může
a) diagnostikovat pacienta podle principů tradiční čínské medicíny, analyzovat stav a stanovit závěr podle zásad tradiční čínské medicíny,
b) na základě nálezu stanovovat individuální léčebný postup léčebně rehabilitační péče,
c) stanovovat, kontrolovat a měnit dietní opatření pacienta,
d) provádět individuálně vedenou bylinnou léčbu s ohledem na indikaci a stav pacienta,
e) aplikovat léčebně rehabilitační či léčebné postupy tradiční čínské medicíny, vycházející z teorie o drahách a aktivních bodech na povrchu těla,
f) používat zdravotnické přístroje s ohledem na určený účel ve vztahu k poskytované zdravotní péči,
g) aplikovat léčebně rehabilitační a léčebné masážní postupy tradiční čínské medicíny bez tvrdých metod či manipulace,
h) doporučovat a seznamovat s cíleným zdravotním cvičením určeným pro uvolnění a regeneraci organizmu,
i) motivovat a edukovat pacienta a popřípadě jeho okolí k pozitivním krokům zaměřeným na dosažení zdravého životního stylu podle zásad tradiční čínské medicíny,
j) spolupracovat na léčebném plánu s registrujícím lékařem nebo jiným ošetřujícím lékařem,
k) školit terapeuty tradiční čínské medicíny a vést organizovanou reflexi a konzultace,
l) ve spolupráci s lékaři nebo zubními lékaři provádět výzkumnou činnost a závěry prezentovat,
m) přejímat, kontrolovat a ukládat akupunkturní pomůcky a prádlo, manipulovat s nimi a zajišťovat jejich desinfekci a sterilizaci a jejich dostatečnou zásobu,
n) přejímat, kontrolovat a ukládat doplňky stravy, manipulovat s nimi a zajišťovat jejich dostatečnou zásobu.
Dobrý den, nemáte zprávy o tom, na které škole, od kdy a jakou formou(ráda bych kombinované studium), bude možné studovat tyto obory? Děkuji. Jitka Velebová
Viz text: Obě povolání jsou zcela nová, zatím není známo, které školy budu předmětné obory nabízet.